陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全)的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教(jiào)戒(jiè)于床下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以(yǐ)先秦(qín)时(shí)期的口语为基(jī)础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。
下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道(dào)理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)非(fēi)常(cháng)生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格(gé)产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这类反面角色的(de)代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子(左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全zi)文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万年(nián)教子文言文(wén)的翻(fān)译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要(yào)的(de)意(yì)思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻译(yì)
文(wén)言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的(de)话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父(fù)母的一言(yán)一行都会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深(shēn)的(de)烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了