昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

恒星年和回归年的区别通俗易懂的,恒星年和回归年的区别原因

恒星年和回归年的区别通俗易懂的,恒星年和回归年的区别原因 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)以及文(wén)言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其(qí)门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而(ér)民(mín)人(rén)育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分(fēn)人以财(cái)谓之(zhī)惠(huì),教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天(tiān)下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一(yī)处(chù)住所(suǒ)做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤(xián)德的(de)君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具(jù)不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的(de)人干的事,有当百姓(xìng)的(de)人(rén)干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人(rén)的(de)生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人(rén)统治(zhì);

  被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了(le),百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与(yǔ)人之间应(yīng)有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外(wài)之(zhī)别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳(láo),使(shǐ)他(tā)们(men)归(guī)附,使他们正直,帮助他们(men),使他(tā)们得(dé)到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人(rén)是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同;

恒星年和回归年的区别通俗易懂的,恒星年和回归年的区别原因

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价(jià)格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同样的(de)价(jià)钱(qián),人们(men)难道会去做精(jīng)细的(de)鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识到市(shì)场货物(wù)交换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价方面有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业(yè)社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子(zi)的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民(mín)而(ér)自(zì)养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;治(zhì)于人者食人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于人(rén),天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道(dào)就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的(de)人被(bèi)人(rén)统治;被人统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年(nián),多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般(bān)百(bǎi)姓的住宅。恒星年和回归年的区别通俗易懂的,恒星年和回归年的区别原因>

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为(wèi)的(de)古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代表人(rén)物之(zhī)一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 恒星年和回归年的区别通俗易懂的,恒星年和回归年的区别原因

评论

5+2=