昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

平添和凭添哪个正确,平添的添是什么意思

平添和凭添哪个正确,平添的添是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文(wén)学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言(yán)辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通达(dá)后以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无(wú)声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他(tā)的没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(hu平添和凭添哪个正确,平添的添是什么意思ó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫(p平添和凭添哪个正确,平添的添是什么意思ín)困),就做房子让她居(jū)住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能(néng)吃他的(de)食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年(nián)轻(qīng)时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自(zì)己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于(yú)公(gōng)元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试(shì),历(lì)七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的(de)前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以我看(kàn)来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 平添和凭添哪个正确,平添的添是什么意思

评论

5+2=