昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数

武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈(chén)情(qíng)表翻译(yì)及(jí)原文,陈情表翻译简短是翻译节(jié)选:我想晋(jìn)朝(cháo)是用(yòng)孝(xiào)道来治理天下的,凡是(shì)年老而德高(gāo)的(de)旧臣,尚且(qiě)还受到怜(lián)悯养育,况且我(wǒ)孤(gū)单凄苦(kǔ)的程(chéng)度更为严(yán)重呢的。

  关于陈情表翻译及原文,陈情表(biǎo)翻(fān)译(yì)简短以(yǐ)及陈情表翻译及原(yuán)文,陈情表(biǎo)翻译(yì)一句一译,陈情表翻译简(jiǎn)短(duǎn),陈情表翻(fān)译简化版,陈(chén)情表翻译及原文对照等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

陈(chén)情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  翻译节(jié)选:我想(xiǎng)晋朝(cháo)是用孝道来(lái)治(zhì)理(lǐ)天下的,凡(fán)是年老而德高的旧臣,尚且还受(shòu)到怜(lián)悯养育,况且我孤单凄苦的(de)程度更为严重呢。

  况且我(wǒ)年轻(qīng)的时候曾(céng)经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望(wàng)做官显达,并不顾惜名声(shēng)节操(cāo)。

  译文

  臣李密陈言:我(wǒ)因命运不好,很早就遭遇到(dào)了不幸,刚出生六(liù)个(gè)月(yuè),父(fù)亲就弃(qì)我而(ér)死(sǐ)去。

  我四岁的时候,舅父强(qiáng)迫母亲改(gǎi)变了守节的志向(xiàng)。

  我的祖母(mǔ)刘(liú)氏,怜(lián)悯(mǐn)我年(nián)幼丧(sàng)父(fù),便亲自(zì)抚养。

  臣小的时候经常生病(bìng),九岁时不能(néng)走路。

  孤(gū)独无靠,一直到成人自立。

  既(jì)没(méi)有叔叔伯伯,又缺少兄(xiōng)弟,门(mén)庭衰微、福分浅薄(báo),很晚(wǎn)才有儿子。

  在外面没有比较亲近的亲戚(qī),在家里又(yòu)没有照应门(mén)户的童(tóng)仆(pū),生活孤单(dān)没有依靠(kào),只有自己的身体和影子相互安(ān)慰。

  但祖母刘氏(shì)又(yòu)早(zǎo)被疾(jí)病缠绕,常年卧床不起,我(wǒ)侍奉(fèng)她吃(chī)饭喝(hē)药,从来就没(méi)有(yǒu)离(lí)开她(tā)。

  到了晋朝建立,我蒙受着(zhe)清明的政(zhèng)治教(jiào)化。

  先前有名叫逵的太守,察举臣为孝(xiào)廉,后(hòu)来(lái)又(yòu)有名叫荣的刺史推举臣为优(yōu)秀(xiù)人才。

  臣因为(wèi)供奉赡养祖母的事无人承(chéng)担,辞(cí)谢不接受任命。

  朝廷又特地(dì)下了诏(zhào)书,任命(mìng)我为郎中,不(bù)久又(yòu)蒙受国家恩命,任命我为(wèi)太(tài)子的侍从(cóng)。

  我(wǒ)凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这(zhè)实在不是(shì)我杀身所能报(bào)答朝廷的。

  我(wǒ)将以上苦衷(zhōng)上表(biǎo)报告,加以推辞不(bù)去(qù)就职。

  但(dàn)是诏书急切严峻,责备我怠(dài)慢不(bù)敬。

  郡县长官催促(cù)我(wǒ)立刻上(shàng)路;

  州县的长官登门督(dū)促(cù),比流星(xīng)坠落还要急迫(pò)。

  我很想(xiǎng)奉旨(zhǐ)为皇(huáng)上奔走效劳,但祖母刘(liú)氏的病却一天比(bǐ)一天(tiān)重;

  想(xiǎng)要(yào)姑且顺从自己(jǐ)的私情,但报(bào)告申(shēn)诉不被(bèi)允(yǔn)许。

  我是(shì)进退(tuì)两难(nán),十分狼狈。

  我想晋(jìn)朝是(shì)用孝道(dào)来治理天下的,凡是年(nián)老(lǎo)而德高的旧臣(chén),尚且还受到(dào)怜悯养育,况且我孤(gū)单凄苦的程(chéng)度更为严重呢。

  况(kuàng)且我(wǒ)年轻(qīng)的时候曾经做(zuò)过(guò)蜀汉的官,担任过郎(láng)官职务(wù),本来(lái)就(jiù)希(xī)望做官显达,并不顾(gù)惜(xī)名声节操。

  现在我是一个低贱(jiàn)的亡国俘虏,十(shí)分(fēn)卑微浅陋,受到过分(fēn)提拔,恩(ēn)宠优厚,怎敢犹豫不决(jué)而(ér)有(yǒu)非(fēi)分的企(qǐ)求呢?只(zhǐ)是因为祖母刘氏寿命即将终了(le),气息(xī)微弱,生命垂危(wēi),早上不(bù)能想到(dào)晚上(shàng)怎样。

  我(wǒ)如果没(méi)有祖母,无法达到今天的地位;

  祖(zǔ)母如果没有(yǒu)我的照料(liào),也无法度过她的余(yú)生。

  祖(zǔ)孙二人,互(hù)相依靠(kào)而维(wéi)持生命,因此我不能废止(zhǐ)侍养祖母而远离。

  我现在的年龄四(sì)十(shí)四(sì)岁了(le),祖母现在的年龄(líng)九十(shí)六岁(suì)了,这(zhè)样看来我在陛下面前尽忠尽(jǐn)节的(de)日子还(hái)很(hěn)长,而在祖(zǔ)母(mǔ)刘氏面前尽孝(xiào)尽心的(de)日子很短。

  我(wǒ)怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准(zhǔn)许我完成对祖母养老(lǎo)送终的心愿。

  我的辛(xīn)酸(suān)苦(kǔ)楚,并不(bù)仅(jǐn)仅是(shì)蜀地(dì)的百姓及益州(zhōu)、梁州的长(zhǎng)官所(suǒ)能(néng)明白知晓的(de),天地神明,实(shí)在也(yě)都能(néng)明察。

  希(xī)望陛下能(néng)怜悯我的诚心,满(mǎn)足我微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余(yú)生。

  我活着应当杀(shā)身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情(qíng)。

  我怀着像(xiàng)犬(quǎn)马一样不胜(shèng)恐惧的心情,恭敬地呈(chéng)上此表来使陛下(xià)知(zhī)道(dào)这件事。

  陈情表介(jiè)绍

  文(wén)章从(cóng)自(zì)己幼年的(de)不幸遭(zāo)遇写(xiě)起,说明(míng)自(zì)己(jǐ)与祖(zǔ)母(mǔ)相依为命(mìng)的特殊(shū)感情(qíng),叙(xù)述祖母抚育自己的大恩,以及自己(jǐ)应该报养祖母的大义;

  除了(le)感谢朝廷(tíng)的知遇之恩以外,又倾(qīng)诉自(zì)己不(bù)能从命(mìng)的苦衷,辞意恳(kěn)切,真情流露,语言(yán)简洁,委婉畅达。

  此(cǐ)文(wén)被(bèi)认(rèn)定为中(zhōng)国文学史上(shàng)抒情文的代(dài)表作之一,有“读诸(zhū)葛亮《出师(shī)表》不流(liú)泪不忠,读李密《陈情表》不流泪者不孝”的(de)说法(fǎ)。

  相传晋武帝(dì)看了此表后很受感(gǎn)动,特赏赐给李(lǐ)密奴婢二人(rén),并(bìng)命郡县按(àn)时(shí)给其祖母供(gōng)养。

《陈情表(biǎo)》的原文(wén)和翻译

   《陈(chén)情(qíng)表》是三国(guó)两晋(jìn)时(shí)期(qī)文学家李密写给晋武(wǔ)帝的奏章。

  文章从自己幼年的不幸遭遇(yù)写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙(xù)述祖母抚育自(zì)己的大恩,以及自己应该报养祖母的(de)大义;除了感(gǎn)谢朝(cháo)廷的知遇之(zhī)恩茄前游以外,又倾(qīng)诉自己不能从(cóng)命的苦衷,辞(cí)意恳切,真情流(liú)露,语言简洁,委(wěi)婉畅达。

  下面跟着我来(lái)看看《陈情表》的(de)原文和(hé)翻(fān)译吧!希望对你有(yǒu)所帮助。

《陈情表》的原文(wén)和翻译 篇1

   原文(wén):

   臣密言:臣以险衅,夙遭闵(mǐn)凶。

  生孩六月,慈父见背;行年(nián)四岁,舅(jiù)夺(duó)母志。

  祖(zǔ)母刘愍臣孤弱,躬(gōng)亲抚(fǔ)养。

  臣少多(duō)疾病,九(jiǔ)岁不行,零丁孤(gū)苦(kǔ),至(zhì)于成立(lì)。

  既无伯叔,终鲜兄弟(dì),门衰(shuāi)祚(zuò)薄,晚(wǎn)有儿息。

  外无期功(gōng)强(qiáng)近(jìn)之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑(jié)立,形(xíng)影(yǐng)相吊(diào)。

  而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未(wèi)曾废离。

  (愍(mǐn) 一作:悯 茕茕孑(jié)立(lì) 一作:独(dú)立)

   逮奉圣朝,沐(mù)浴清化。

  前(qián)太守臣逵察臣(chén)孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。

  臣以供养(yǎng)无主,辞不赴命。

  诏书特下(xià),拜臣郎中,寻(xún)蒙国恩,除臣洗马。

  猥以微贱,当(dāng)侍(shì)东宫(gōng),非臣(chén)陨(yǔn)首所能上(shàng)报。

  臣具以(yǐ)表闻,辞不就职。

  诏书(shū)切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急(jí)于星火。

  臣欲奉诏奔(bēn)驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

  臣之(zhī)进退,实为(wèi)狼狈。

   伏惟圣朝以孝治(zhì)天下(xià),凡(fán)在故(gù)老,犹(yóu)蒙(méng)矜育,况臣孤(gū)苦(kǔ),特为(wèi)尤(yóu)甚(shèn)。

  且(qiě)臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

  今(jīn)臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢(gǎn)盘桓,有(yǒu)所希冀!但以(yǐ)刘(liú)日薄西山,气(qì)息奄奄(yǎn),人(rén)命(mìng)危浅,朝不虑夕。

  臣无祖(zǔ)母(mǔ),无以(yǐ)至(zhì)今日(rì),祖(zǔ)母(mǔ)无臣,无(wú)以终余年。

  母(mǔ)孙二人,更(gèng)相为命,是以区区不能废远。

   臣密今(jīn)年(nián)四(sì)十有四,祖母今(jīn)年九十有六,是臣尽节(jié)于陛下(xià)之日长,报养刘(liú)之日短也。

  乌鸟私情,愿(yuàn)乞终养。

  臣之辛苦(kǔ),非(fēi)独蜀之人士(shì)及二州牧伯所见明(míng)知,皇天(tiān)后土(tǔ),实所共(gòng)鉴。

  愿陛(bì)下矜悯愚(yú)诚,听臣(chén)微志,庶刘侥幸,保卒余年(nián)。

  臣生当陨首,死当结草。

  臣不胜(shèng)犬马怖惧之情(qíng),谨拜表以(yǐ)闻。

  (祖母 一(yī)作(zuò):祖母刘)

   翻(fān)译:

   臣李密陈(chén)言:我因命运不好,很(hěn)早就遭遇(yù)到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我(wǒ)而死(sǐ)去。

  我四岁的时候悔颂,舅父强迫母亲(qīn)改变了守节的志向。

  我(wǒ)的祖母刘氏(shì),怜悯我年幼丧父,便(biàn)亲自抚养。

  臣小的时(shí)候(hòu)经常生病,九(jiǔ)岁时不能(néng)走路。

  孤独无靠,一直到成人自立(lì)。

  既没有叔(shū)叔伯伯(bó),又缺少兄弟,门庭衰微、福(fú)分浅薄,很晚才有(yǒu)儿(ér)子。

  在外面没有比较亲近的亲(qīn)戚,在家里(lǐ)又没(méi)有照(zhào)应(yīng)门户的童(tóng)仆,生活(huó)孤单没有依靠(kào),只有(yǒu)自己的身体和影子相互安慰。

  但祖母刘氏又早被(bèi)疾病缠(chán)绕,常年卧床(chuáng)不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就(jiù)没有(yǒu)离开她。

   到了(le)晋朝建(jiàn)立,我(wǒ)蒙受(shòu)着清明的(de)政治教化。

  先前有名(míng)叫(jiào)逵的太守,察举臣为(wèi)孝廉,后来又有名叫荣的刺史推举(jǔ)臣为优秀(xiù)人(rén)才(cái)。

  臣因为供奉赡养祖母的(de)事无人承担(dān),辞谢不接(jiē)受(shòu)任命。

  朝廷又特地下了诏(zhào)书(shū),任(rèn)命我(wǒ)为郎中颤销,不久又蒙(méng)受(shòu)国家(jiā)恩命(mìng),任命我(wǒ)为(wèi)太子的侍(shì)从。

  我(wǒ)凭借卑微(wēi)低贱(jiàn)的身份(fèn),担当侍(shì)奉太(tài)子的(de)职务,这实(shí)在不是(shì)我杀身所能报答朝(cháo)廷的(de)。

  我将以上(shàng)苦衷上表报(bào)告,加(jiā)以推辞不去就职。

  但是诏书急切严峻,责备我怠(dài)慢不敬。

  郡县长官催促我立刻(kè)上路;州县的长官登门督促,比流星(xīng)坠落还要急(jí)迫。

  我很想(xiǎng)奉旨(zhǐ)为(wèi)皇上奔(bēn)走(zǒu)效(xiào)劳(láo),但祖母刘(liú)氏(shì)的病却一天比一天重;想要姑且顺从(cóng)自己的(de)私情,但报告申诉不被允许。

  我(wǒ)是进退两难,十分狼狈。

   我想晋(jìn)朝是用孝道(dào)来治理天下的,凡是(shì)年老(lǎo)而德(dé)高(gāo)的旧臣,尚且还受到怜悯(mǐn)养育,况且我孤(gū)单凄苦的程度更为严重呢。

  况且我年轻的时候曾经做过蜀汉(hàn)的官,担任过郎官职(zhí)务,本(běn)来就希望做官(guān)显达(dá),并(bìng)不顾惜名声节操。

  现在我是(shì)一个(gè)低贱的(de)亡国(guó)俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提(tí)拔,恩宠优厚(hòu),怎(zěn)敢犹豫不决而(ér)有非(fēi)分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微(wēi)弱,生(shēng)命(mìng)垂危,早上不能想到晚上怎样。

  我如果没有祖(zǔ)母,无法达到今天的地位;祖母如果没(méi)有我的照料(liào),也(yě)无法度过(guò)她的(de)余生。

  祖孙二人,互(hù)相依靠而(ér)维持生命(mìng),因(yīn)此我(wǒ)不(bù)能废(fèi)止侍(shì)养祖母而(ér)远离(lí)。

   我现在的年龄四十四岁了(le),祖母现在的年(nián)龄九十六岁(suì)了,这样看(kàn)来(lái)我在陛下面前尽忠尽节的日子还很(hěn)长,而在祖母(mǔ)刘氏面前尽(jǐn)孝尽心(xīn)的日子很短。

  我(wǒ)怀着乌鸦反(fǎn)哺的私情(qíng),乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿(yuàn)。

  我的辛酸苦楚,并(bìng)不仅(jǐn)仅(jǐn)是蜀地(dì)的百姓及(jí)益州、梁州的长官(guān)所(suǒ)能(néng)明白(bái)知晓的,天地神明,实在也都能明察。

  希望陛(bì)下能(néng)怜(lián)悯我的诚心,满足我(wǒ)微不足(zú)道的(de)心愿,使祖(zǔ)母(mǔ)刘(liú)氏能(néng)够侥幸地保全她的余生(shēng)。

  我活着应(yīng)当(dāng)杀身报效(xiào)朝廷,死了(le)也要结(jié)草衔环来报(bào)答陛下的(de)恩情。

  我怀着(zhe)像犬马一(yī)样不胜恐惧(jù)的心(xīn)情,恭敬地呈上此表来(lái)使(shǐ)陛(bì)下(xià)知道这件事。

   写(xiě)作背(bèi)景:

   《陈情表》,选自《文选》卷三七。

  原(yuán)题作“陈情事表”。

   西晋人李密所(suǒ)著,是他写(xiě)给晋武帝(dì)的奏章(zhāng)。

  当时时局动荡皇帝希望李密能出来做官。

  因(yīn)为李密是蜀国人(rén)在蜀国又(yòu)以孝著名,当过官很(hěn)有名气。

  所(suǒ)以皇帝希(xī)望他能出来做官来(lái)服民心。

  并且希望进一步扩充领土就更加希望天下人(rén)以为晋朝清(qīng)明来进一(yī)步取得他国(guó)民心。

  李(lǐ)密孝顺同(tóng)样也有着浓厚的忠君(jūn)思想所谓“一朝(cháo)君主一朝臣”但他(tā)为了保(bǎo)全性(xìng)命就写了(le)这篇表(biǎo)。

  文(wén)章(zhāng)叙述祖母抚(fǔ)育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的(de)知遇(yù)之恩(ēn)以(yǐ)外,又倾诉自(zì)己(jǐ)不能(néng)从命的(de)苦(kǔ)衷,真情流露,委(wěi)婉畅达。

  该(gāi)文被认(rèn)定为中国文学史上抒情文(wén)的代表作之一,有“读李密《陈(chén)情表》不流泪者不(bù)孝”的说法。

   三国魏(wèi)元(yuán)帝(曹奂)景元四年(263年),司马昭灭(miè)蜀,李密沦为(wèi)亡国之臣。

  司马昭之子(zi)司(sī)马炎废魏元帝,史称“晋(jìn)武帝”。

  泰始三年(267年),朝廷采取怀柔政策,极力笼络蜀汉(hàn)旧臣,征召李密(mì)为太子(zi)洗马。

  李密时年44岁(suì),以晋(jìn)朝“以孝治天下”为口(kǒu)实,以祖母供养(yǎng)无(wú)主(zhǔ)为(wèi)由,上《陈情表》以(yǐ)明志,要求暂(zàn)缓(huǎn)赴任,上表恳辞。

   李密早有孝名(míng),据《晋书》本传记(jì)载(zài),李密奉事祖母刘氏“以孝谨闻,刘氏有疾,则涕泣侧(cè)息,未尝解衣,饮膳汤药,必先尝后进。

  ”武帝览表,赞叹说:“密不空有名也”。

  感动之际(jì),因赐奴(nú)婢二人,并令郡县供应其祖母膳食,密遂得以终(zhōng)养。

   在李密写完这篇表后一年左右的时间,刘氏就去世了。

  他在家守孝两年后,出仕官职很小,因为(wèi)当时的政(zhèng)局已相当稳定(dìng),晋武(wǔ)帝不需要李密了,便不(bù)再重视他。

  李密(mì)做了两(liǎng)年官后(hòu)辞去职务(wù)。

   南(nán)宋文(wén)学家赵(zhào)与时(shí)在(zài)其著作《宾(bīn)退(tuì)录》中(zhōng)曾(céng)引用安子顺的(de)言论(lùn):“读诸葛孔明《出师表》而不(bù)堕泪者,其人(rén)必不(bù)忠,读(dú)李令(lìng)伯《陈情(qíng)表》而(ér)不堕泪者,其人必不(bù)孝(xiào),读韩(hán)退之(zhī)《祭十二(èr)郎文》而(ér)不堕泪者,其人必不友(yǒu)。

  ”青城山隐(yǐn)士(shì)安子(zi)顺(shùn)世(shì)通云。

  此三(sān)文(wén)遂被并称为抒情佳篇(piān)而传诵于世。

   陈情表之由来

   李密,字(zì)令伯,犍为(wèi)武(wǔ)阳人也,一名(míng)虔。

  父早(zǎo)亡,母何氏醮。

  密(mì)时年数(shù)岁,感恋弥至,烝烝之性(xìng),遂(suì)以成疾。

  祖母刘氏,躬(gōng)自抚(fǔ)养,密(mì)奉事以孝谨(jǐn)闻(wén)。

  刘(liú)氏有疾,则涕(tì)泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药(yào)必先尝(cháng)后进。

  有暇则讲学(xué)忘疲,而师事谯周,周门人(rén)方之游夏(xià)。

   少(shǎo)仕蜀,为郎。

  数使(shǐ)吴,有才辩(biàn),吴人称之。

  蜀平,泰始初(chū),诏征为太子洗马。

  密以祖母年高,无人奉养(yǎng),遂(suì)不应(yīng)命。

  乃上书曰:“臣以险衅,……臣生(shēng)当陨身,死当结草。

  ”

   帝览之曰:“士之有(yǒu)名,不虚然哉!”乃停召(zhào)。

  后刘终(zhōng),服阕,复以(yǐ)洗马征至洛。

  司空(kōng)张(zhān武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数g)华问之(zhī)曰:“安乐公何如?”密曰:“可(kě)次齐桓。

  ”华问(wèn)其(qí)故(gù),对曰:“齐(qí)桓得管仲而霸,用竖(shù)刁而(ér)虫流。

  安乐公(gōng)得(dé)诸葛亮而抗魏,任黄皓而(ér)丧国(guó),是知成(chéng)败(bài)一也。

  ”次问(wèn):“孔明言教何碎?”密曰(yuē):“昔(xī)舜、禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)相与语,故得简雅(yǎ);《大诰》与凡(fán)人言(yán),宜碎(suì)。

  孔明与言者无己(jǐ)敌,言教是以碎耳。

  ”华(huá)善之。

   出为温令,而(ér)憎疾从事,尝(cháng)与人(rén)书曰:“庆父(fù)不死,鲁(lǔ)难未已。

  ”从事白其(qí)书司隶,司隶(lì)以密在县清慎(shèn),弗之(zhī)劾(hé)也。

  密有才能(néng),常(cháng)望内转(zhuǎn),而朝廷(tíng)无援,乃迁汉中太守,自以失分怀怨(yuàn)。

  及赐饯东(dōng)堂(táng),诏密(mì)令(lìng)赋诗,末章曰:“人亦(yì)有言,有因有缘。

  官(guān)无中人(rén),不如归田。

  明明在上,斯语岂然!”武帝(dì)忿之,于(yú)是都官从事奏免密(mì)官(guān)。

  后卒于家。

《陈情表》的原文和(hé)翻译 篇2

   《陈情表》原文(wén)

   臣密言:臣(chén)以险(xiǎn)衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

  生孩六月,慈父见背。

  行(xíng)年四岁(suì),舅夺母(mǔ)志。

  祖(zǔ)母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬(gōng)亲抚(fǔ)养。

  臣少(shào)多疾(jí)病,九岁不行(xíng),零(líng)丁孤苦,至于成立。

  既(jì)无伯叔(shū),终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)(zuò)薄,晚有儿息。

  外无期(qī)(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺(chǐ)之僮(tóng)。

  茕茕(qióng)孑(jie第二声(shēng))立,形影(yǐng)相吊(diào)。

  而刘夙婴(yīng)疾病,常(cháng)在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离(lí)。

   逮(dai第四声,通“待”,等到(dào))奉圣朝,沐浴(yù)清(qīng)化。

  前太守臣逵(kuí)察臣(chén)孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

  臣(chén)以供(gōng)养无主,辞不赴命。

  诏书特下(xià),拜臣(chén)郎(láng)中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。

  猥(wěi)以微贱,当(dāng)侍东(dōng)宫,非臣陨首所能上报。

  臣具(jù)以表闻,辞不就职。

  诏书切峻,责臣(chén)逋(bū)慢。

  郡(jùn)县(xiàn)逼迫,催臣(chén)上道;州(zhōu)司临门,急于星(xīng)火。

  臣欲奉诏奔(bēn)驰,则刘病日笃(dǔ);欲(yù)苟顺私情,则(zé)告(gào)诉不(bù)许:臣之进退,实为狼狈(bèi)。

   伏惟圣朝(cháo)以孝(xiào)治(zhì)天(tiān)下,凡在故老,犹蒙(méng)矜(jīn)育,况臣孤苦(kǔ),特为尤甚。

  且臣少(shǎo)仕伪朝(cháo),历职郎署,本图宦(huàn)达(dá),不矜名(míng)节。

  今臣(chén)亡国贱(jiàn)俘,至(zhì)微至(zhì)陋。

  过蒙(méng)拔擢(zhuó)(zhuó),宠(chǒng)命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但(dàn)以刘(liú)日(rì)薄(báo)西山,气息奄奄,人命危(wēi)浅,朝不虑夕。

  臣无祖母,无以(yǐ)至(zhì)今日;祖(zǔ)母无臣,无以(yǐ)终余年。

  母孙二人,更(gèng)(gēng)相为命。

  是以区(qū)区不能废(fèi)远(yuǎn)。

   臣密(mì)今(jīn)年四十(shí)有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽(jǐn)节于陛下(xià)之(zhī)日长,报养刘(liú)之(zhī)日短也(yě)。

  乌鸟(niǎo)私(sī)情(qíng),愿乞终养。

  臣之辛苦,非(fēi)独蜀(shǔ)之人(rén)士及(jí)二州牧伯(bó)所(suǒ)见明知,皇天后土,实所共鉴(jiàn)。

  愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志(zhì),庶(shù)刘侥(jiǎo)幸,保卒余年。

  臣生当陨首,死当(dāng)结草。

  臣不胜(shèng)(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以(yǐ)闻(wén)。

   《陈情表》翻译(yì)

   臣子李密陈言:我因(yīn)命运不(bù)好,小时候遭遇到(dào)了不幸,刚出(chū)生六个月(yuè),我慈爱的(de)父亲就不幸去世了(le)。

  经过(guò)了四年,舅父逼母亲改嫁。

  我(wǒ)的祖母(mǔ)刘氏(shì),怜悯我从小(xiǎo)丧父,便亲(qīn)自对我(wǒ)加以抚(fǔ)养(yǎng)。

  臣小(xiǎo)的时候经常生病,九岁时(shí)还不会(huì)行走。

  孤独无靠,一直到成(chéng)人自立。

  既没有叔叔伯(bó)伯,又没(méi)什(shén)么(me)兄弟,门(mén)庭衰微而福分浅(qiǎn)薄,很晚(wǎn)才有儿子。

  在外面没有(yǒu)比较亲近的亲戚,在家里又没有照(zhào)应门户的童仆。

  生活孤(gū)单(dān)没有依(yī)靠,每天只有(yǒu)自(zì)己的身体(tǐ)和影子相互安慰(wèi)。

  但祖母又早被疾病(bìng)缠绕,常(cháng)年卧床不起,我(wǒ)侍奉她吃(chī)饭喝药,从来(lái)就没(méi)有停止侍奉(fèng)而离开她。

   到(dào)了晋(jìn)朝建立(lì),我蒙(méng)受着清明的政(zhèng)治(zhì)教化。

  前(qián)任(rèn)太守(shǒu)逵,考察后推举(jǔ)臣下(xià)为孝廉,后任(rèn)刺史(shǐ)荣又推(tuī)举臣下为优秀人才。

  臣下因(yīn)为供奉赡养(yǎng)祖母(mǔ)的事无人承担,辞谢不接受(shòu)任命。

  朝廷(tíng)又特地下了诏书,任命我(wǒ)为郎中,不(bù)久又蒙受国家恩命(mìng),任命我(wǒ)为太子(武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数zi)洗马(mǎ)。

  像我这(zhè)样出(chū)身(shēn)微贱地位卑下(xià)的(de)人,担(dān)当侍奉太子的职务,这实在(zài)不是我(wǒ)杀身(shēn)捐躯所能报答朝廷的。

  我将(jiāng)以上苦衷上表(biǎo)报告,加以推辞不(bù)去就职。

  但(dàn)是诏书急切严(yán)峻,责(zé)备(bèi)我逃避命(mìng)令,有意拖延,态(tài)度傲(ào)慢。

  郡县长官(guān)催促我(wǒ)立刻上路;州官(guān)登门(mén)督促,比流(liú)星坠落(luò)还要急(jí)迫。

  我很想遵从皇(huáng)上的(de)旨意赴(fù)京就职(zhí),但(dàn)祖(zǔ)母刘(liú)氏的病却一天比一天重;想要姑且顺(shùn)从自(zì)己的私情,但报告申(shēn)诉不被允许(xǔ)。

  我是进退两难,十分狼狈。

   我俯伏思(sī)量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是(shì)年老而德高的旧臣,尚且(qiě)还受到(dào)怜悯养育,何况我(wǒ)的孤苦程度更为严重呢。

  况且(qiě)我(wǒ)年轻的时候曾经做过蜀汉的(de)官(guān),担任(rèn)过郎官职务(wù),本来就希望做官显(xiǎn)达,并(bìng)不顾惜名声节(jié)操。

  现在我是一(yī)个低贱的亡国俘虏,十(shí)分卑(bēi)微(wēi)浅陋,受到过分提(tí)拔(bá),恩宠优厚(hòu),怎(zěn)敢犹豫(yù)不(bù)决而(ér)有(yǒu)非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿(shòu)命(mìng)即将终了,气(qì)息微弱,生命垂危,早上不能想(xiǎng)到晚(wǎn)上怎样。

  臣下(xià)我如果(guǒ)没有祖母,就没有今天的(de)样子;祖母如(rú)果没(méi)有我的照料,也(yě)无法度过她的余生。

  我们(men)祖孙二人,互相(xiāng)依靠而维持生命,因此我的内心不愿(yuàn)废(fèi)止(zhǐ)奉养,远离祖母(mǔ)。

   臣下(xià)我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十(shí)六岁了,臣下(xià)我在陛(bì)下(xià)面前尽忠尽节的日子还(hái)长着呢,而(ér)在祖母刘(liú)氏面前尽孝尽心(xīn)的日子已经不(bù)多(duō)了。

  我怀着乌(wū)鸦反哺的私情,乞求(qiú)能(néng)够(gòu)准许我完成(chéng)对祖母养老(lǎo)送终的(de)'心(xīn)愿。

  我的辛(xīn)酸苦楚,并不仅仅被(bèi)蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼(yǎn)目(mù)睹(dǔ)、内心明白,连天地(dì)神(shén)明也都看得清清楚(chǔ)楚。

  希(xī)望(wàng)陛下能怜悯我愚昧诚心(xīn),请允许我完成臣(chén)下(xià)一点小小(xiǎo)的心(xīn)愿(yuàn),使祖母刘氏(shì)能够侥幸地保全她的余生。

  我(wǒ)活着(zhe)应当杀(shā)身报(bào)效(xiào)朝廷,死了也要结草(cǎo)衔环来报答陛下的恩情。

  臣(chén)下我怀着牛(niú)马一(yī)样不胜恐惧(jù)的(de)心(xīn)情,恭敬地呈上此表来使(shǐ)陛下知道这(zhè)件事。

   注释

   险衅(xìn):灾难祸患。

  指命运坎(kǎn)坷(kě)。

   夙:早。

  这里指幼年时(shí)。

  闵,通“悯”,指(zhǐ)可(kě)忧患的事(shì)(多指疾(jí)病死(sǐ)丧)。

  凶,不幸

   见背:弃我而(ér)死去。

   舅夺母志:指(zhǐ)由于舅父强行改(gǎi)变了李密(mì)母(mǔ)亲守节的志向。

   成立:长大成人。

   祚(zuò):福分。

   儿息:儿子(zi)。

   期功强近(jìn)之亲:指比较亲(qīn)近的亲戚。

  古代丧礼制度以亲(qīn)属关系(xì)的(de)亲(qīn)疏规定服丧时间的长短,服丧一(yī)年(nián)称“期”,九月称“大功”,五月称“小功(gōng)”。

   应(yīng)门五尺之(zhī)僮:五尺高的小孩。

  应门:照应门户,僮(tóng),童仆。

   茕(qióng)茕(qióng)孑(jié)(jié)立:生活孤(gū)单无靠。

  茕茕,孤单的样子。

  孑:孤(gū)单。

   吊:安慰。

   婴:纠缠。

   蓐(rù):通“褥”,垫子。

   废离:废养而(ér)远离。

   清化:清明的(de)政治教化。

   太(tài)守:郡(jùn)的地方长官。

   察:考(kǎo)察。

  这(zhè)里是推举的意思。

  孝廉:汉代(dài)以(yǐ)来举荐人(rén)才的一种科目,举孝顺父母、品行(xíng)方正的人。

  汉武帝(dì)开始令郡国(guó)每(měi)年推(tuī)举孝(xiào)廉(lián)各一名,晋时仍保留此(cǐ)制,但办(bàn)法和名额不尽相同。

  “孝”指孝顺父母(mǔ),“廉”指品行廉洁。

   刺史:州的地(dì)方长官。

   秀(xiù)才:当时地方(fāng)推举优秀人(rén)才的(de)一种科(kē)目,这(zhè)里(lǐ)是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不(bù)同(tóng)。

   拜:授官。

  郎中:官名(míng)。

  晋时各(gè)部有(yǒu)郎中。

   寻:不久。

   除:任命官(guān)职。

  洗(xǐ)马(mǎ):官名(míng)。

  太子(zi)的属官,在宫中服(fú)役,掌管图书。

   猥(wěi):辱。

  自谦之词(cí)。

   东宫:太子(zi)居住的地方(fāng)。

  这(zhè)里(lǐ)指太子。

   陨(yǔn)(yǔn)首:丧命。

   切峻(jùn):急切严厉。

   逋慢:回避怠(dài)慢(màn)。

   州司(sī):州官。

   日(rì)笃:日益(yì)沉重。

   苟顺:姑且迁(qiān)就。

   伏惟:旧时奏疏、书信中下级(jí)对(duì)上级(jí)常用的敬语。

   故老:遗老。

   矜育:怜惜抚育(yù)。

   伪朝(cháo):指蜀(shǔ)汉。

   历职郎(láng)署(shǔ):指曾(céng)在(zài)蜀汉官署中担(dān)任过郎官职务(wù)。

   矜:矜持爱(ài)惜。

   宠命:恩命。

  指拜(bài)郎中、洗马等官(guān)职(zhí)。

  优渥(wò):优厚。

   区(qū)区:拳拳。

  形容自己(jǐ)的私(sī)情。

   陛下:对帝王的尊称。

   乌(wū)鸟私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比喻(yù)子(zi)女对(duì)父(fù)母的孝养之情。

   二州(zhōu):指(zhǐ)益州和(hé)梁州(zhōu)。

  益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陕西省勉(miǎn)县东,二州区(qū)域大(dà)致相(xiāng)当于蜀汉所统辖的范围。

  牧伯:刺(cì)史。

  上古(gǔ)一州的长官(guān)称牧,又称(chēng)方伯,所以后代以牧(mù)伯称刺(cì)史。

   皇天后(hòu)土:犹言天地(dì)神明。

   愚诚:愚拙的至诚之心。

   听:听(tīng)许,同意。

   结草:据《左传·宣(xuān)公十五年》记(jì)载(zài),晋(jìn)国(guó)大夫魏武(wǔ)子临死(sǐ)的时候,嘱咐他的(de)儿(ér)子魏(wèi)颗,把他的(de)遗妾(qiè)杀(shā)死(sǐ)以后(hòu)殉(xùn)葬。

  魏(wèi)颗没有照(zhào)他父亲说的(de)话(huà)做(zuò)。

  后(hòu)来魏颗(kē)跟秦(qín)国(guó)的杜回作战,看见一个老人(rén)把草打(dǎ)了结把杜回绊(bàn)倒,杜回因此(cǐ)被擒(qín)。

  到了晚上,魏颗梦见结(jié)草的老人,他(tā)自称是没有(yǒu)被杀(shā)死的魏武(wǔ)子遗妾的父(fù)亲。

  后(hòu)来就把(bǎ)“结草”用来(lái)作为(wèi)报答恩人(rén)心愿(yuàn)的表(biǎo)示。

   犬(quǎn)马:作者(zhě)自比,表示谦卑(bēi)。

   行(xíng)年四岁:年纪到(dào)了四岁。

  行年,经历的(de)年岁。

   臣密言(yán):开头先写上上(shàng)表人的姓名,是表(biǎo)文的格式。

  当(dāng)时的书信也是(shì)这样的。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数

评论

5+2=